De Eugenio:
“¿Has leído el Figaro? Te envío los otros periódicos que mencionar la exposición. Estuve allí anoche, esta mañana y dos veces durante el día. De noche se ve muy bonito, la iluminación es excelente.
He encargado un marco blanco para tu foto de Marie en el porche. Nivard lo prometió para mañana. No te enfades porque los periódicos no te mencione El hecho es que no puedes ser escenario mientras todos tus colegas han hecho todo lo posible para ser vistos. Haz un esfuerzo especial, puedes hacer dos lienzos de tamaño veinte o treinta en una semana. Tu paisaje de la Villa Arnulfes encantador, y lo hiciste en poco tiempo.
“Haz que Esther se siente para ti con su gran sombrero, o uno de los jóvenes estadounidenses señoras. Se sentirán muy halagados. “Pissarro le pidió a Edouard que participara en la exposición. creo que amargamente lamenta su negativa. Tengo la impresión de que dudó mucho.
“Me acaban de decir en casa de mis banqueros que los acreedores de la Banque de Lyon ha sido reembolsado en su totalidad.
“Se está trabajando mucho en la casa de la Rue de Villejust. Se está poniendo el estuco y trayendo el piso. La casa va tomando forma bien arriba, Después de los palacios de Génova las habitaciones no son más que cajitas. Aún así, los balcones son agradables y la terraza de la azotea es muy agradable. El abrigo- de brazos por encima de la ventana del estudio es un fracaso; no había suficiente piedra.
De Berthe:
Yo en la cama de Guigui y está durmiendo profundamente. ella ha sido tan buena como puede ser desde su partida. Dijo esta mañana que no pensaba a menudo de Nounou pero mucho sobre papá. Almorzamos juntos todos los días; este la deleita, y en cuanto a mí, me alegro de escapar de la charla insípida de mis vecinos También creo que mi digestión no será tan mala como una resultado de este cambio de dieta.
“No puedo superar todo lo que hiciste por mí en ese primer día; Parece me dices que te estás matando a trabajar, y todo por mi cuenta. "Este me toca profundamente y me veja al mismo tiempo. Y un poco estupefacto por su anuncio de que ha tomado la foto de usted y Bibi — esta imagen me parece perfectamente absurda. Por favor, míralo por segunda vez. Además, estoy trabajando en el cuadro que comencé en mi habitación, lo enviaré si quiero . Puede, y eso hará muchos Bibis, ¿no? Si mis fotos son para ser visto en caballetes, es decir de muy cerca, uno no debe mostrar cosas eso puede parecer grotesco. Sin embargo, verás cómo te impresionarán los otros expositores, y uno siempre puede hacer un cambio. Las otras esculturas son sencillas y bastante bien ejecutadas. En resumen, parece muy bien. Están poniendo las barandillas. era imposible caminar en la escalera hoy, pero parecía espaciosa y bien iluminada”.
“Gracias a Gustave en mi nombre por la hospitalidad que tan amablemente muestra usted, y darle mis saludos.
“Dimos un paseo con Bibi por el campo, en un lugar muy lindo, en un dirección que nunca hemos tomado juntos. El suelo estaba cortado por pequeños arroyos; tuvimos que pedir a las lavanderas que nos ayudaran a pasar uno de estos obstáculos, y tu hija, que no es valiente, ha desarrollado tal miedo que ella me ruega que no vuelva a ir allí. Su feliz carita rosada es un placer para mírame y consuélame de tu ausencia.”
De Eugenio:
“Tendrás doce lienzos, incluido mi retrato. Solo nueve son aparece en el catálogo que le estoy enviando ... También le estoy enviando un reseña de esa filistea de Claretie, que es agridulce con los impresionistas.
“La sala fue alquilada por Rouart por 6.000 francos al año y una participación en el ingresos. Rouart y Degas se han retirado desde entonces. El primer día la entrada rindió 950 francos.
“Mantenga a los visitantes fuera, vea a las personas solo de noche y cierre la puerta con llave cuando estás trabajando
“Tengo la intención de pedirle a Durand-Ruel que le muestre a su Marie con el sombrilla lavanda, realizada el año pasado, en su galería Rue de la Paix. Dame tu opinión sobre esto. Tomé su marco para mi retrato. Regresé en el nick de tiempo, mi jefe había escrito a Florencia insistiendo en que volviera.
“Regresé a la casa hoy. Morize ya había pedido el estudio rodapié para ser curvado; tiene una manía por las curvas”.
En una carta posterior escribió:
“Espero que sus cuadros sean colgados mañana. Nivard iba a traer sus marcos y el vidrio hoy. Edouard vendrá allí mañana por la mañana y dará su opinión. Está de acuerdo contigo en lo que respecta a mi retrato. Nosotros lo mirará cuando esté en su lugar y luego decidirá.
“Fue bueno que volviera. Morize estaba a punto de volverse loco y curvar todo lo que se pueda curvar. le he pedido que me mande un boceto del vestíbulo para que puedas juzgar por ti mismo lo que ha hecho. Deberíamos hágalo cambiar o corregir si no le gusta. va a hacer poco planos de los estudios y los apartamentos contiguos, para poner en los locales de venta materiales de artistas donde la gente a menudo hace consultas sobre estudios para alquilar. Los obreros están ahora poniendo el estuco en la entrada y la escalera. El patio parece enorme.. .
Los impresionistas, especialmente Renoir y Sisley, lo están haciendo bien. Durand-Ruel recibe 2.000 francos por un Sisley. Dame tus precios. Eduardo dice uno Hay que pedir precios altos. Sin embargo, acaba de vender dos cuadros a Faure en precios bajos, Faure lo ha estafado. Le está preparando un fiasco doloroso- uno mismo en la exposición. Sigue haciendo el mismo dibujo —una mujer en un café—una y otra vez."
Todavía más tarde escribió:
“Tus fotos fueron puestas esta mañana; todos están en marcos grises con adornos de oro Marie ha sido reencuadrada, sacada del lugar donde
No se veía bien y se colocó sobre un caballete en la sala principal. ahora esta en el mejor luz posible. Bibi con Pasie (Robin Garden) se coloca debajo de Marie; su marco blanco y dorado lo mejora enormemente, Frente a él sobre un caballete están: en lo alto la Villa Arnulfi, en el medio La Blanchisseuse, y debajo Bibi et hijo tonneau. Mi retrato está en el hall de entrada en el algo desfavorable lugar que antes había ocupado Marie .
“Edouard, que vino a la exposición esta mañana, dice que sus cuadros están entre los mejores, y ha cambiado de opinión sobre el efecto de mi retrato. Duret, que ha regresado de Londres, me felicitó por su pinturas . No tengo ninguna duda sobre su futuro éxito. he pedido 500franes por cada uno de tus pequeños cuadros, 1.000 por La blanchisseuse y por Pasie et Bibi, y 1.200 francos para Marie”
Berthe escribió:
“Es imposible armar el casel de uno debido al viento. he trabajado en mi habitación demasiado; con una modelo como Bibi solo se puede avanzar muy lentamente, a menos que uno quiera arriesgarse a arruinarlo todo. Iba bien, pero ya no va bien; no me desespero por ponerlo en forma de nuevo, aunque tardará más de lo que piensas.
“¿No soy un fracaso en la exposición? Tengo la sensación de que lo soy, pero yo se han vuelto muy filosóficos. Ese tipo de cosas ya no me deprime como lo había sido anteriormente.
“Bibi ha encontrado un amiguito; es la pequeña niña rusa. Ellos no entienden-se soportan del todo pero se adoran; nunca dejan de abrazarse. Están jugando a mi alrededor mientras escribo esto. Son muy agradables de ver. Noto que cuando Bibi juega con otros niños es muy prepotente —la otro niño, aunque la ama mucho, está aterrorizado por ella”.
En otra carta ella escribió:
“Recibí los periódicos anoche y los leí con mucho interés. Sisley y Pissarro parecen llevarse toda la gloria. ¿Por qué no Monet? esto sorprende a mí. Puedo ver desde aquí que mi pobre y gran Marie es una caricatura. no creo ella ha sido mal criticada en absoluto. ¿Qué dice Edouard de la exposición? ¿Cómo un todo? ¿Ha estado allí? Me parece que hay algunos buenos cosas a pesar del estúpido artículo de Wolf.
Normalmente le paso el Figaro a Mile Fulmann ya Mme Labarre; I les iba a dar este problema como les había dado los otros, y yo estaba entretenido de antemano imaginando las preguntas que me harían sobre el Independientes, pero Pasie derramó un tintero entero encima y tuve que tirar al fuego. La prosa de Wolf obtuvo así sólo lo que se merecía. Es posible que tener menos sentido artístico que esta criatura, y ser más insoportablemente arrogante?
¿Conoces a la señorita Cassatt? ¿Por qué se echó atrás? Nuestro amigo Vignon parece tener un pequeño y agradable éxito; no se hace mucha mención de Guillaume aunque tiene talento, y particularmente una personalidad más definida. Gauguin y parezco hacer el papel de los personajes cómicos. ¿O me equivoco? Hacer no tengas miedo de decírmelo, ya que estando lejos soy muy filosófico.”
En otra carta escribió:
“Siento que como artista te has beneficiado de mí considerablemente, uno de las razones por las que volví fue para exhibir tus obras; ahora veo que tengo logró organizar una exposición que no restará valor a su reputación. Portier, que refleja la opinión general, parece haber hecho una giro completo. Dice que venderá más de sus cuadros. tus pasteles aún no están en la exposición; estarán mañana. “Te envío un artículo de Burty que no ha visto todos tus exhibiciones...
“Aún no he podido descubrir la razón por la que Degas y la retirada de Miss Cassatt . Un estúpido periódico Gambitista (París) dice esta noche que como consecuencia de esta retirada la exposición impresionista fue “decapitada”. “Marie ya no tiene marco; Lo usé para mi retrato. Voy a pide otro marco económico y devuélvele el suyo.
“Duret, que sabe de lo que habla, piensa que la exposición de este año es la mejor que ha tenido su grupo. Esta es también mi opinión.....
“Los yeseros, carpinteros, albañiles están ocupados trabajando en la casa, les di Morize 3.600 francos; esto lo llenó de celo. La escalera se verá muy bueno."
De Eugenio:
“Ayer conocí a la señorita Cassatt en la exposición. Ella parece desear ser más íntima con nosotros. Ella pide hacer retratos de Bibi y de ti, le dije, sí, con mucho gusto, a condición de reciprocidad.
“La razón de la abstención de Degas es la hostilidad de Gauguin hacia él. Degas tiene un asiento en la Ópera, obtiene precios altos y no piensa en establecerse sus deudas con Faure y Ephrussi. Faure es un gran éxito en Niza; tiene ¿Lo has visto allí? Los Nittis se unen a la casa de la princesa Mathilde. Celebraron una gran recepción a la que asistió Mme Adam, donde Raffaelli interpretó una danza napolitana. Este calígrafo tiene un éxito asombroso”.
En una carta posterior escribió:
“ He alquilado un apartamento espacioso, bastante bien amueblado, con todos los lo que necesita, en el número 3, Rue du Mont-Thabor, cerca de las Tullerías.
“Estoy convencido de que un mes en París no le parecerá más largo que un semana en Niza. Estarás cerca de tu exposición, es realmente muy interesante. Pasé una hora allí esta mañana esperando a Portier. Vendió tu pastel Maurecourt a Brandon por 300 francos.
“Acabo de leer un despacho de Egipto, según el cual el egipcio el gobierno será interpelado en el parlamento egipcio (Egipto ahora tiene un parlamento) sobre el nombramiento de M. Morisot, europeo, como secretario del gobierno de Sudán. Espero que piense en enviar algunas muestras de polvo de oro a Edma. El pobre Adolphe ha estado preocupado por su inversión de 2.000 franceses, que fue el origen de la fortuna de Tiburce.